Ehrgefühl - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Ehrgefühl - перевод на Английский


Ehrgefühl      
n. sense of honor, self-respect
Примеры употребления для Ehrgefühl
1. Daß Munch nicht ohne Bedacht inmitten von Kunststoffplastiken und Jugendstilteppichen eingebettet wurde, verletzte offenbar mancher Besucher Ehrgefühl.
2. Der Jogger, der sich laut "Focus" einmal im englischen Gateshead unter die Unbekleideten verirrte und ausgelacht wurde, macht deutlich, wie konventionell die Begriffe Scham und Ehrgefühl letztlich sind.
3. Mao Tse–tung trug nicht das Original Die vier aufgesetzten Taschen der Jacke symbolisierten die vier traditionellen Tugenden Chinas, Höflichkeit, Rechtschaffenheit, Anstand und Ehrgefühl, behauptet er.
4. Wer einen Rembrandt übermalt, hat eine Psychose oder so viel Geld, dass er sich Rembrandts zum Übermalen leisten kann ("Ich habe gestern die ‘Nachtwache‘ übermalt, es heißt jetzt ‘Schlaft schön, ihr Fuzzis‘"). Aber wer einen Schimmelhai zurücknimmt, der hat, finde ich, Stil und Ehrgefühl.
5. Da dem Säkularismus naturgemäß solche Fundamente fremd sind, tappt er in dieser Welt herum wie der Elefant im Porzellanladen." Ein anderer weist darauf hin, dass uns offenbar die Sensibilität für das "Ehrgefühl" abhanden gekommen sei, und ein dritter formuliert: "Mag hierzulande Gotteslästerung auch nicht mehr strafbedroht sein, so bleibt sie doch ein schwerwiegender Verstoß gegen die ethischen Grundlagen unserer auf Religionsfrieden aufgebauten Gesellschaft." Auch das eine interessante Neuigkeit, denn der Religionsfriede von 1648 hat sich inzwischen doch ein wenig weiterentwickelt – hin zur säkularen und demokratisch verfaßten Gesellschaft, in der Staat und Kirche klar getrennt wurden und religiöser Glaube weithin zur Privatsache geworden ist.